20/05/2015

Eurovision 2015: la Pologne représentée par une chanteuse en fauteuil roulant

MUSIQUE - Ses concerts attiraient un public fidèle, mais un accident de voiture a brusquement interrompu sa carrière et l'a clouée sur une chaise roulante. Le 23 mai, Monika Kuszynska représentera la Pologne à l'Eurovision, pour "chanter un message d'encouragement" à tous les handicapés. "Je considère ma prestation comme un témoignage, pour dire qu'on peut ne pas se laisser abattre et vivre pleinement même quand la vie nous soumet à une dure épreuve", déclare à l'AFP cette chanteuse polonaise de 35 ans.

Monika Kuszynska débute sur scène en 1999. Deux ans plus tard, elle rejoint le groupe Various Manx, populaire en Pologne à l'époque. Elle y est chanteuse et auteur de textes. En 2002, le groupe remporte le Baltic Song Contest à Karlshamn, en Suède, ses disques se vendent bien. Le rêve vire au cauchemar en mai 2006, quand la voiture conduite par le leader du groupe heurte un arbre, après un concert, par une soirée pluvieuse.

"Un endroit où je pourrai agir de manière plus large"

Atteinte à la colonne vertébrale, la chanteuse subit plusieurs interventions chirurgicales, mais reste condamnée à la chaise roulante. Elle se reprend lentement. Finalement, cinq ans plus tard, elle remonte sur les planches. Son premier disque en solo, sorti en 2012, porte le titre d'"Ocalona" ("Sauvée"). Monika Kuszynska participe depuis à différentes actions artistiques et caritatives en faveur de la tolérance et de l'intégration des personnes handicapées.

"J'ai hésité quand on m'a proposé de participer à l'Eurovision. Je n'aime pas les concours de chansons. Mais tout de suite après j'ai pensé que c'est un endroit où je pourrai agir de manière plus large. Tout a une signification dans la vie et la vie nous apporte différents cadeaux", explique-t-elle.

Pour l'édition 2015 à Vienne, qui a pour mot d'ordre "Construire des ponts" (Building Bridges), Monika Kuszynska a écrit avec son mari la chanson "In the name of love" ("Au nom de l'amour"). Son titre polonais "Obudź się i żyj" signifie "Réveille-toi et vis !" "Dans sa version anglaise, la chanson parle de ponts qu'il faut construire pour surmonter la peur car c'est la peur qui est le plus grave de nos handicaps" : "La peur paralyse davantage que la paralysie", clame la chanteuse.

 

17:46 Publié dans Musique | Lien permanent | Commentaires (0)

Les commentaires sont fermés.